国际奥委会在1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克会歌。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊乐曲。这首歌歌词内容如下:
古代不朽之神,
美丽、伟大而正直的圣洁之父。
祈求降临尘世以彰显自己,
让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,
作为你荣耀的见证。
请照亮跑步、角力与投掷项目,
这些全力以赴的崇高竞赛。
把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,
塑造出钢铁般的躯干。
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,
犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。
这巨大的神殿,
世界各地的人们都来膜拜,
啊!永远不朽的古代之神。
The International Olympic Committee in Tokyo in 1958 at its 55th plenary meeting finalized or "Olympic hymn" as the Olympic theme song. Their scores placed with the International Olympic Committee headquarters. Since then, at each Olympic Games opened, can be heard this at the closing ceremony of the ancient Greek first melodious music. This song lyrics read as follows:
Ancient immortal god,
Beautiful, great integrity and the sanctity of the father.
Pray come to demonstrate their own earth,
The attention to the heroic people in this vast land of the firmament,
Your glory as a witness.
Please illuminate running, wrestling and throwing items,
The dedication of these noble competition.
The composition of corolla with an olive branch presented to the winners
Shaping the heart of the trunk.
Valley, mountains, oceans and you contrast Shenghui.
Like a colorful rock built shrines.
This huge temples,
People around the world have to worship.
Ah! Ancient forever immortal god.